diumenge, 7 de desembre del 2014

LaCie Network Space 1 disk replacement.

  1. Lacie Network Storage 1


Fa un temps vaig retirar un NAS (Network Attached Storage) que estava fet malbé de diversos costats, en vam aprofitar el que vam poder i la caixa va quedar per casa perquè porta un linux embedded interessant.

Some time ago I was given a NAS (Network Attached Storage) that was shot (different malfunctions). We striped it and recycled all the useable parts. I kept the enclosure since it had an interesting linux embedded.




Vaig estar llegint a diverses pàgines com intentar revivir-lo i no era senzill: aquest aparell porta un firmware en un filesystem gravat al disc. Si el disc es mor, perds també tot el software que fa funcionar l'aparell.

I read a lot about how to recover it, but it was not easy: this device uses the internal disk to store the firmware and the filesystem that holds the operating system. If the disk is shot, the operating system is lost.

2: Disassembly. Desmuntatge.


No té cargols, ni es veu cap lloc per on es pugui desmuntar. Hi ha un tutorial al youtube sobre com es fa :-). Bàsicament cal posar unes xapes en sis llocs estratègics per a desbloquejar les sis pestanyes que bloquegen la tapa. Jo he fet servir sis tapes de slots de targeta PCI.

No screws visible at all. There is a youtube tutorial about how to disassemble: you need six sheets of metal to unlock the six plastic tabs that keep the cover in place. I used six PCI card slot covers.




A dins hi ha un disc dur standard de 3.5" SATA que es pot desmuntar amb 4 cargols.

There is a standard 3.5" SATA disk drive inside. You can safely remove using 4 screws.

3 Disk Replacement. Recanvi del disc.

Abans de posar un disc SATA nou, cal preparar-lo i copiar-li el sistema operatiu.

Per això caldrà connectar el disc SATA a un ordinador, (jo he fet servir un adaptador SATA USB extern) i fer-li les següents operacions:

  1. Fabricar un pen drive de Clonezilla. És molt fàcil a través del TUXBOOT. Té totes les eines que necessitatem: FDISK, PARTIMAGE, DD i MKFS.EXT3
  2. Bootar un ordinador amb el Clonezilla, posar el teclat com convé i sortir al shell.
  3. sudo -s per a guanyar accés a root
  4. connectar el disc sata al usb i esperar 30 segons a que el detecti. A mí me l'ha detectat al /dev/sdc
  5. Particionament:
  6. fdisk /dev/sdc
  7. New - Extended Partition - 1 - Starting at 2048,  + 1G  (Fer una partició1 extesa de 1Gbyte)
  8. New - Primary Partition - 2 - Starting on toqui, fins al final del disc. (Fer la partició de dades fins al final del disc, provat amb 160Gb, 500Gb i 1Tb; diuen que el màxim és 2Tb)
  9. New - logical - 5 - Starting on toqui, + 128M (Això serà la partició de Linux Swap de 128Mb)
  10. New - Logical - 6 - Starting on toqui, +8M (Diuen que és el uboot / PPCBoot )
  11. New - Logical - 7 - Starting on toqui, +8Mb (Aquest és el sistema operatiu original del processador ARM; aquesta partició no es modifica mai; 8Mb)
  12. New - Logical - 8 - Starting on toqui, + 176M (Aquest és el sistema operatiu modificat per Lacie; aquesta partició no es modifica mai; 176Mb)
  13. New - Logical - 9 - Starting on toqui, +674M (Aquesta és la partició on treballa el LaCie, amb els diferents mòduls instal.lats, les diferents opcions que configurem, etc; 674Mb)
  14. New - Logical - 10 - Starting on toqui, fins al final. Aquesta és una partició on treballa el Lacie per a fer temporals, etc. Almenys 8Mb, a mí me n'han quedat més.
  15. Toggle 5 type 82 (Canviar la partició 5 a tipus Linux Swap).
  16. dd if=lacieNS_sda6.dd of=/dev/sdc6 (Carrega la partició de PPCBoot amb el que toca, posa un altre pen drive amb aquests fitxers, mkdir /mnt2; mount /dev/sdd1/mnt2; cd /mnt2)
  17. /usr/sbin/partimage clonar lacieNS_sda7.part a /dev/sdc7. F5 to continue... Carrega la partició 7
  18. /usr/sbin/partimage clonar lacieNS_sda8.part a /dev/sdc8. F5 to continue... Carrega la partició 8
  19. /usr/sbin/partimage clonar lacieNS_sda9.part a /dev/sdc9. F5 to continue... Carrega la partició 9
  20. mkfs.ext3 /dev/sdc10 (Fer el sistema de fitxers per a la partició de treball del LaCie)
  21. mkfs.vfat /dev/sdc2 (Fer el sistema de fitxers del disc que compartirà el NAS. Alguns llocs diuen que cal formatejar amb mkfs.xfs. A mí no m'ha funcionat, en canvi amb mkfs.vfat sí).
  22. Muntar el disc al NAS. Comprovar que boota (el llum fa pampallugues). En aquesta etapa no he aconseguit connectar-me per web. Per a saber la IP he fet servir un Portscanner. En alguna Ocasió el Lacie Network Assistant me l'ha detectat.
  23. Apagar el disc (tarda una estona)
  24. Resetejar el disc fent: Encendre el disc, contar 3 segons exactes, apagar-lo per l'interruptor (veure que el llum s'encen i s'apaga molt ràpid) i tornar-lo a encendre passat un segon d'apagar. Això carrega els defaults.
  25. Esperar que carregui, al cap dun minut ja podem tenir accés per web a l'aparell. Username admin password admin
  26. Formatejar el disc intern des de la Web. (tarda una mica)
  27. En acabat, El Lacie Network Assistant ja el detectarà.
  28. Actualitzar el firmware, que originalment porta el 1.1.6, fins al 1.1.8 a través del fitxer load capsule-NetworkSpace-update-1.1.3-1.1.8-r1445 descarregat de LaCie. Actualitzar a través del Lacie Network Assistant. Fa tres passos i el tercer tarda molt en acabar. Paciència.
  29. Actualitzar el firmware, des del 1.1.8 anterior fins al 1.1.10 a través del fitxer Network Space Update Capsule 1.1.10 descarregat de LaCie. El tercer pas tarda molt en acabar, paciència.
  30. Acabat.
NAS Recuperat.


Before installing a new SATA hard disk you'll need to install the operating system in it.

You'll need to attach the drive to a computer (I used a SATA USB adapter) and perform next operations:




  1. Prepare a Clonezilla boot USB disk. It's very easy through TUXBOOT. This will provide all required tools. FDISK, PARTIMAGE, DD and MKFS.EXT3
  2. Boot a computer using the Clonezilla boot USB and get to shell.
  3. sudo -s to gain root access.
  4. connect the replacement disk and wait 30 seconds till detected. It was mapped on /dev/sdc in my computer. 
  5. Partitioning.
  6. fdisk /dev/sdc
  7. New - Extended Partition - 1 - Starting at 2048,  + 1G  (Make an extended partition 1Gb)
  8. New - Primary Partition - 2 - Starting wherever, till end of disk. (Make the data partition till end of disk. It worked for me using a 160Gb disk, a 500Gb disk and a 1Tb disk. I've read that the max useable disk is 2Tb)
  9. New - logical - 5 - Starting wherever, + 128M (This is the 128Mb Linux Swap partition)
  10. New - Logical - 6 - Starting wherever, +8M (This is the uboot / PPCBoot )
  11. New - Logical - 7 - Starting wherever, +8Mb (This is the original operating system from the ARM processor board manufacturer. This partition is never modified; 8Mb)
  12. New - Logical - 8 - Starting wherever, + 176M (This is the operating system modified by LaCie. This partition is never modified; 176Mb)
  13. New - Logical - 9 - Starting wherever, +674M (This is the working operating system, with the different modules, options, configurations, settings,..; 674Mb)
  14. New - Logical - 10 - Starting wherever, till end of partition. (This is a working partition for the Lacie to store temp files and so. Originally was 8Mb, Don't worry if it gets larger).
  15. Toggle 5 type 82 (Toggle partition 5 to type 82 Linux Swap).
  16. dd if=lacieNS_sda6.dd of=/dev/sdc6 (Load all the required info to partition 6; plug another pen drive with the files; mkdir /mnt2; mount /dev/sdd /mnt2; cd /mnt2)
  17. /usr/sbin/partimage clonar lacieNS_sda7.part a /dev/sdc7. F5 to continue... (Load partition 7 data)
  18. /usr/sbin/partimage clonar lacieNS_sda8.part a /dev/sdc8. F5 to continue... (Load partition 8 data)
  19. /usr/sbin/partimage clonar lacieNS_sda9.part a /dev/sdc9. F5 to continue... (Load partition 9 data)
  20. mkfs.ext3 /dev/sdc10 (Prepare the filesystem at partition 10)
  21. mkfs.ext3 /dev/sdc2 (Prepare the filesystem at partition 2. This partition is the shared space the NAS offers. I've read somewhere to format mkfs.xfs but did not work for me. I formatted mkfs.vfat instead, and I managed to get it detected fine in the web interface.).
  22. Shutdown linux and attach the disk to the LaCie Network Space. See that it boots (light is blinking and can hear the disk seeking). I was unable to connect through the web interface but could detect if working in the network using a network portscanner. Lacie Network Assistant will have trouble findding it.
  23. Shutdown the disk (it will take some time)
  24. Reset the disk to defaults: Start the disk, after 3 exact seconds turn the switch off, see the light blinking fast, wait 1 second and turn on again. Disk reset to defaults.
  25. Let it boot (1 minute), you'll be able to detect it using a network portscanner. Connect to the web interface. Username admin, password admin.
  26. Format the internal disk again using the web utility. It will take some time.
  27. After all this, Lacie Network Assistant will detect it.
  28. Udate firmware. It'll be at 1.1.6 version. Run the Network assistant and use the file capsule-NetworkSpace-update-1.1.3-1.1.8-r1445 to update to version 1.1.8. It takes 3 steps, the last one takes a looot of time. Take care with the firewall warnings, allow ALL them.
  29. After 1.1.8 is loaded, you can upgrade to 1.1.10 through Network Assistant and the file  Network Space Update Capsule 1.1.10 It takes 3 steps, the last one takes a looot of time.
  30. Done.
Recovery complete. Your nas is alive again.

4: About this NAS


No és un aparell gaire satisfactori doncs la transferència no passa de 6MBytes per segon, no gaire més enllà d'un Pen Drive USB2.0. Té funcionalitats interessants de UPnP per a fer de mediaserver compartir fotos, vídeos, llibreries de iTunes, etc. Cada hora es dedica a reconstruïr la base de dades de fitxers audiovisuals de manera que sembla que l'aparell tingui vida pròpia, sempre fa coses.

This is a dog of a NAS: data throughput is about 6MBytes/second, not much faster than a USB 2.0 pen Drive. It has interesting functionallities as a UPnP mediaserver to share photos, vídeos, iTunes libraries. Every hour it rebuilds its internal media database so it is always busy.

5: Thanks to:


User Klooride at lacie.nas-central.org wiki, that stored and shared the files required.

http://downloads.lacie.nas-central.org/Users/klooride/


Read more on:

http://lacie.nas-central.org/wiki/Category:Network_Space#When_hooked_up_to_a_desktop

http://lacie.nas-central.org/index.php/SuccessStories

http://www.hwupgrade.it/forum/archive/index.php/t-2063827.html




dimecres, 26 de novembre del 2014

Garmin GPS nüvi 1440 recovery. Recuperació del GPS Garmin nüvi 1440.

1.0 Garmin Nüvi 1440.

Fa temps que tinc un Garmin Nüvi 1440 que faig servir per anar en moto a adreces concretes.

L'altre dia en un viatge a Vic es va quedar encallat a la imatge d'arrencada i no feia res.
Recuperar-lo ha costat una mica, doncs connectant-lo al "Garmin Express" no el detectava.

I have a Garmin Nüvi 1440 that I have attached to my motorcycle.

Some days ago I was going to Vic when suddenly it got stuck in the starting image "Garmin" Loading Maps. Connecting to the Garmin Express was useless since it was not detected.

2.0 The problem / El problema

Sembla ser que el sistema de fitxers queda corrupte i llavors el sistema operatiu és incapaç d'arrencar.
Garmin Web updater i Garmin Express, els dos programes que poden actualitzar el dispositiu no el detecten.

Looks like the filesystem gets corrupted and the operating system can't load. Garmin Web Updater and Garmin Express, the programs used to update the firmware, can't detect the device.

3.0 Tricks and solutions. Trucs i solucions.

3.1 Service Mode.

El Garmin nüvi 1440 té un "Service mode" que es fa servir per a actualitzar el firmware. Després de llegir molt a Internet, això és el que ha funcionat:
  1. Instal.lar els drivers USB del GPS a l'ordinador. http://www8.garmin.com/support/agree.jsp?id=591
  2. Parar el Garmin nüvi 1440.
  3. Apretar la pantalla per la cantonada esquerra superior i mantenir apretat (no deixar anar)
  4. Connectar l'USB a l'ordinador. el GPS s'engegarà automàticament i quedarà parat al logo de Garmin.
  5. Estem en Service Mode. Durant 20 segons, el Garmin Express es podrà connectar a l'aparell per a fer-li un firmware upgrade. És probable que la detecció de hardware duri més de 20 segons i que no siguem a temps d'engegar el Garmin Express. Si passa això, caldrà deixar-lo que detecti el hardware, i una vegada acabat, desenxufar el GPS, apagar-lo, tornar a posar el dit i tornar a connectar; aquesta vegada la detecció de hardware serà més ràpida i tindrem temps d'engegar el Garmin Express per a reinstal.lar l'últim firmware.


Garmin nüvi 1440 has a "Service mode" used to update the firmware. After reading a lot in internet, this is what worked for me:
  1. Install the USB drivers. http://www8.garmin.com/support/agree.jsp?id=591
  2. Shutdown the Garmin Nüvi 1440
  3. Press with your finger the top left corner of the screen. Do not release, keep pressing.
  4. Connect the USB cable to the computer. The GPS will start automatically and will stop on the Garmin Logo.
  5. We are in service mode. During 20 seconds, Garmin Express will be able to connect to the unit to perform the firmware upgrade. Sadly, the hardware detection will last longer than 20 seconds. No problem, let the computer install the drivers. Disconnect the GPS and again place your finger on the top left corner of the screen. Do not release and connect again the USB cable. This time the hardware detection will work faster and you will have enough time to start Garmin Express and reinstall the latest firmware.

3.2 Garmin Cure 3

Desafortunadament, si el filesystem és corrupte, no farem res de posar el nou firmware: es quedarà penjat. Primer caldrà arreglar el filesystem. 

Hi ha una eina que permet generar un sistema operatiu especial que permet accedir al filesystem del Garmin per a remenar-hi: el Garmin CURE 3.
El sistema operatiu modificat arrenca el sistema operatiu del GPS però no continua carregant mapes ni res. Es queda penjat altra vegada al logo de "Garmin" però per USB podrem tocar el que vulguem.

Necessitem dues coses: El Garmin Cure 3 i el sistema operatiu original del nostre GPS. 

Sadly, if the filesystem is corrupt, replacing the firmware will not solve the problem. It will boot into the new firmware but will get stuck in the same point as before.

There is a tool to modify the Garmin operating system, so that it lets us to mess with the filesystem. This tool is called Garmin Cure 3.
The modified operating system will boot the GPS but will not continue to load the maps and so. It will only boot to the Garmin logo screen and will enable the USB drives so that we can replace the defective files.

We need these two: Garmin Cure 3 and the original operating system for the Garmin Nuvi 1440.

Precediment per a modificar el sistema operatiu:
  1. Carregar el sistema operatiu a la casella "Input file..."
  2. Escollir l'opció "CURE"
  3. Apretar el botó de Create Firmware (firmware modificat)
  4. Connectar el GPS en "Service Mode", ja sabeu: desconnectar GPS, apagar, posar el dit a cantonada superior esquerra i sense deixar anar connectar USB. No deixar anar fins acabat el firmware.
  5. Apretar Updater.EXE (seleccionar el port USB, si no apareix el dispositiu a la casella de USB és que no s'ha connectat en service mode). Feu-ne via que en 20 segons es para el service mode si no es fa res.
  6. Flash el firmware modificat.
Procedure to modify the operating system:
  1. Load the operating system file at field "Input file..."
  2. Select CURE option.
  3. Press Create Firmware (the modified firmware that will let us see the filesystem)
  4. Connect the GPS in service mode, you know: disconnect the GPS, shutdown, finger at top left corner, do not release finger, connect the USB.
  5. Press Updater.EXE (select the USB port; the device should appear there, if not, retry connecting with service mode). Quickly, service mode stops after 20 seconds if nothing is done.
  6. Flash the modified firmware.


3.3 The filesystem. El sistema de fitxers.

Ara ja podeu apagar el GPS i tornar-lo a encendre. Semblarà que no ha passat res perquè continua penjat, però si el connecteu a l'ordinador podreu tocar-li el filesystem.

Now you can shutdown the GPS and restart it. The unit will get stuck again to the Garmin logo, but if you connect the USB cable you will be able to modify the filesystem.




Si podeu identificar quin és el fitxer que el fa anar malament (una recent incorporació d'un POI o un mapa modificat) el podeu treure. Si no sabeu què és, és millor recarregar tota la informació de nou.

If you can identify the offending file (a recent POI or a recent map modification) you can remove it. If not, we will continue to reload all the info.

3.4 Formatejant / Formatting


O sigui que no tenim ni idea del que està malament. Tornarem a carregar tota la info de nou al GPS. Primer cal esborrar-ho tot i curiosament, un formateig de Windows no és suficient, cal esborrar a consciència la flash interna del GPS.

  • PRIMER TREU CÒPIA DE SEGURETAT DE TOTS ELS FITXERS CAP AL DISC. 

Es poden utilitzar utilitats com la de:
Jo he fet servir la segona perquè de pas em permet comprovar que tot estigui bé. Veure les opcions utilitzades a la imatge de baix.



So we have no idea of what's wrong in the filesystem. We will reload *everything* but first we need to completely wipe the flash drive. The Windows format tool is not enough.
  • PLEASE FIRST BACKUP ALL THE FILES!

You can use one of these:


I've used second one because it lets me check the flash health. See the program options below.




Després d'esborrar completament la Flash, formatejar la unitat amb la utilitat de formatejat de Windows:
  • Format en FAT32
  • Nom del disc GARMIN
After erasing the flash disk, format with the windows format tool.
  • Format in FAT32
  • Drive name: GARMIN

3.5 Reinstalling Software

Utilitzarem el WebUpdater de Garmin.

Amb el GPS engegat bloquejat a la pantalla de Garmin (sistema operatiu alterat) i no pas en service mode, engegar el Garmin Web Updater. Veureu que el dispositiu es detecta perfectament, reinstal.lar la mateixa versió de sistema operatiu. Això eliminarà el sistema operatiu modificat que hem fet amb el Garmin Cure3 i que ens ha permès borrar la Flash

Now we will use Garmin's Web Updater.

With the GPS started and stuck at the garmin logo (because of the modified operating system), and not in Service Mode, start Garmin Web Updater. Your device will be detected. You will be asked to reinstall the Operating System same version. Let's do this: this will remove the modified Operating system we made with Garmin Cure3 and reinstall the original updated Operating System. We needed the modified OS to erase the Flash.




3.6 Install additional Files / Instal.lar altres fitxers.


Després de posar el Firmware, ja podem tornar al Garmin Express i instal.lar els altres arxius que ens poden fer falta: Veus, llenguatges, cotxes, complements i mapes si és que el nostre aparell té subscripció a Garmin. Consulteu els apartats de Updates / Device / Extras

After the firmware upload, we can get back to Garmin Express and install all other needed files: voices, languanges, cars, complements, and maybe a map if our device has a subscription. Check the options in Updates / Device / Extras



3.7 Maps

Per a actualitzar els mapes necessites el Garmin BASECAMP que venia amb el teu dispositiu i hi pots carregar el que faci falta. Si la memòria interna comença a ser petita (EURO 2015.20 ocupa tots 4Gb) és recomaable posar una MicroSD de com a màxim 8Gb. 

To update the maps you will need Garmin's BASECAMP CD that was shipped with your device. If internal memory gets low (EURO 2015.20 takes the full 4Gb) you can insert a MicroSD in the slot. Maximum size is 8Gb. 

3.8 Delete user options / Esborrar configuracions d'usuari.


La última cosa que pot prevenir de que el nostre GPS no funcioni pot ser alguna configuració d'usuari. Per a esborrar qualsevol preferència rara i deixar-ho tot com si fos nou, es pot efectuar un master reset fent:
  1. Apaga el GPS
  2. Apreta amb el dit la cantonada dreta inferior. No deixis anar.
  3. Posa el GPS en marxa amb el botó.
  4. No deixis anar fins que surti el menú "Do you really want to rease all user data?" (20 segons)
  5. Yes.
The last thing that may prevent our GPS to boot may be a user preference. To delete all user preferences and load system defaults, do a Master reset:
  1. Power off your device
  2. Press with your finger the lower right corner. Do not release.
  3. Start the GPS.
  4. Do not release the finger until you see the menu: "Do you really want to rease all user data?" (20 seconds)
  5. Yes.

3.9 Reinicia i disfruta. Restart and enjoy

Apaga el GPS i torna'l a encendre: veuràs una barra verda que fa quan reconstrueix els mapes i després de no gaire, ja tens el GPS a punt per a funcionar!
Compte la primera vegada que agafi cobertura de satèl.lits, tardarà una estoneta.

Power off your device and restart: you'll see the green bar rebuilding maps and after a while your device got back to life!
First power-on after this, your device will have some trouble finding satellites. Let it work for a couple of minutes in a clear sky place.




dilluns, 3 de novembre del 2014

Videovigilancia en una empresa local. Digital Video Surveillance in local business.

Empresa local demana un sistema de videovigilancia


  • Aporta un DVR de 16 camares
  • Aporta 14 camares analògiques.
  • Requereix possibilitat de poder entrar remotament a visualitzar les camares.
  • Configuració de la LAN
  • Configuració del firewall
  • Configuració de les zones actives
  • Alarmes amb foto i mail.
Local Business asks for advice for a videosurveillance system

  • They have a DVR for 16 analog cams.
  • They have 14 analog cams.
  • They need to be able to see the cameras remotely through mobile phone
  • Lan configuration
  • Firewall configuration
  • Active zones configuration
  • Mail sending on alarm event.

divendres, 3 d’octubre del 2014

Local business asking for advice on Local Area Nerwork FileServer.
Un negoci local demana consell per un servidor de fitxers local per la seva xarxa.

Els negocis no van molt bé en aquest país des de fa temps, i les empreses demanen renovar equipament servidor a baix cost, de manera que amb una inversió continguda poden mantenir l'esquema de funcionament. No parlem d'innovació, només de manteniment.

En aquest cas, i havent experimentat el HP Microserver G8 basat sobre Intel Celeron 1620T, també he aconsellat aquesta plataforma.

Business are not getting much income these days. They ask to renew their equipment without having to spend a lot, and knowing that this is not going to add features to their network services, nor changes their network workflow. No fancy innovation here, only keeping the things working.

Having some work done on the HP Microserver G8, I considered this could be a good choice for them. 

2.0 Network structure. Estructura de Xarxa.

Molt clàssica: basada en un switch L2+ que ens permetrà tenir dues VLANs, una per a la xarxa interna cablejada, i una altra d'inal.làmbrica per als dispositius mòbils que voltaran per la casa: lectors de codis de barres, telèfons mòvils, tablets, i també les màquines que fabriquen en aquesta empresa. Tots els aparells Wifi no accedeixen al servidor, només a Internet.

Classic approach: based on a L2+ switch with 2 VLANs, one for the wired LAN and another one for the Wifi that will be used by the Barcode Readers, mobile phones, tabletPCs, and some machines that are being built by this business. All the mobile devices will not reach the server, only will reach Internet.

3.0 The server. El servidor

Un HP Microserver G8 basat sobre Intel Celeron amb:
  • 4Gb de memòria. Ha de suportar 14 clients.
  • 2 discs en mirall de 1Tb, 750Gb de disc compartit.
  • 1 disc de backups de 2Tb. Roda de backups amb Cobian Backup
  • Windows Server 2012 Foundations per a 15 usuaris.
S'incorporen polítiques segons la LOPD en quan a contrasenyes.

An HP Microserver G8 based on a Celeron with:
  • 4 Gb RAM. It will old 14 clients.
  • 2 x 1Tb disks Mirrored. 750Gb shared folder.
  • 1 x 2Tb disk for the backups. Cobian Backup.
  • Windows Server 2012 Foundations for 15 users.
Policies applied to meet Spanish LOPD requirements.


dilluns, 22 de setembre del 2014

AEROHIVE: Més WiFi's d'altes prestacions. More High-End Wifi

1.0 AEROHIVE Platform and Aerohive 121


Aquesta vegada parlem del AeroHive HiveAP 121. 

Aerohive ofereix un sistema molt semblant al de Cisco/Meraki: una gestió des del núvol d'uns AccessPoints d'alt rendiment. Els AccessPoints es connecten al cloud d'Internet i en reben la configuració, fent que afegir APs en una organització sigui pràcticament feina de copiar-pegar.
La web d'AeroHive és més complexa que la de CiscoMeraki (també es poden tocar més coses). Tots els A.Ps son 802.11abgn, amb MIMO, alguns amb dues radios i alguns amb tres radios. El model 121 és de dues radios.

This time we are testing the AeroHive HiveAP121

Aerohive offers a solution very close to the Cisco-Meraki's one: cloud managed enterprise class Access-Points. The APs connect to the Internet and get the configuration from the cloud. Adding Access Points to an organization is as simple as Copy&Paste configurations.
Aerohive's web cloud is more complex than Meraki's. They have more options. The Access Points have 802.11abgn radios with MIMO , some with 2 radios and some with 3 radios. The tested model 121 only has 2 radios.



2.0 Test Setup

Tenim un Aerohive connectat en un switch 10/100 amb POE. No hem tingut possibilitat de connectar-lo a un switch de gigabit perquè no en tenim cap amb POE, així doncs, estem preparats per a topar contra la frontera dels 100Mbits si és que l'A.P pot suportar aquest tràfic.

L'aula on es fan les proves és la mateixa que en les altres proves:
  • Access Point clavat en una paret, a 2 metres d'alçada del terra.
  • Tres taules, una al davant de l'AP però a 70cm del terra, una a 60 graus a la dreta i una altra 60 graus a l'esquerra, a uns 3 metres de distància. D'aquesta manera podem comprovar el funcionament del beamforming.
  • 3 ordinadors (Aspire 1830 and targeta Broadcom, NB250 amb Atheros AR9285 i Toshiba NB500 amb Realtek 8188CE). Windows 7 al dia d'actualitzacions.
  • 1 servidor de fitxers amb suficient ample de banda.
  • 2 fitxers AVI de vídeo que sumen 450Mb
We have the Aerohive connected to a 10/100 POE switch. We don't have any Gigabit switch so we are ready to hit the 100Mbit barrier if the A.P. can hold such amount of traffic.

Tests were performed in the same classroom
  • 3 computers, (Aspire 1830 with Broadcom, NB250 with Atheros AR9285 and Toshiba NB500 with Realtek 8188CE) Windows 7 updated.
  • 3 desks, one about 3 m in front of the AP, and 2 more, one 60º left and the other 60º right.
  • 1 AP cisco Meraki MR26 connected to a Cisco Meraki Gigabit Switch with POE MS200.
  • A fileserver having enough bandwith/storage.
  • 2 AVI files, 450Mb total.

3.0 Single Card performance. Velocitat amb un sol client.



Igual que en els casos anteriors, les diferents targetes funcionen a velocitats diferents. Els números no son especialment impressionants.

Performance depends on the card the client uses. This is the same in all the tests done so far. The numbers are not impressive.

4.0 Two client at the same time performance. Rendiment amb 2 clients simultanis.

 

Els números tornen a ser baixos per a 2 clients. En conjunt passen poc dels 6Mbytes/segon, uns 50Mbits per uns enllaços que tenen un ample de banda de 135Mbits (802.11Nlite) limitat a 100Mbits per el swiitch POE.

Performance is low again. Total performance barely goes beyond 6Mbytes/second, about 50Mbits. Link is 802.11Nlite compliant (135Mbits) so we should reach the 100Mbit border easily.

5.0 Three client at a time performance. Tres clients a la vegada.


Els números tampoc impressionen. Veiem que hi ha diferència entre posar els tres clients tots junts o bé distribuïr-los per la classe (a -60, 0 , +60 graus, 3 metres de l'AccessPoint) té diferència. Això significa que el Beamforming està treballant, però en aquest cas, just al contrari del que hauria de fer: és millor que estiguin junts que no pas separats espaialment. 

En total tenim entre 5.5 i 6Mbytes/s, mai s'aconsegueis passar la frontera dels 50Mbits.

Numbers are not impressive again. There is some meaningful difference between having the clients on a single desk or having them distributed in the room (-60º, 0 and +60º, 3m from the AP). Beamforming is doing the job but the opposite way: the max throughput is reached when all the clients are in the same desk.

Total performance is 5.5 to 6 Mbytes/s, this is about 50Mbits. Max throughput can't reach the 100Mbit barrier.


6.0: Total Throughput. Transferència total




Entre els quatre escenaris proposats (1 client, 2 clients a 60 graus, 3 clients distribuïts per la classe, i 3 clients en la mateixa taula), el que ofereix millor transferència és la de 2 clients. A partir d'aquí la tranferència total es degrada.

La conclusió és que podem esperar un throughput d'uns 5 o 6Mbytes/s (50Mbits)

Between the four different scenarios (1 client, 2 clients 60 degrees apart, 3 clients distributed in the classroom, 3 clients in a single desk), the best ferformance is achieved with 2 clients. Beyond this, total throughput degrades.

Conclussion is that we can expect a throughput of about 5 to 6Mbytes/s (50Mbits)

dimecres, 6 d’agost del 2014

Entreteniments d'estiu. Summer entertainment. Canon IXUS 105 repair

Ja fa un temps vaig trobar en el caixó d'un euro d'un rastro una Canon Ixus 105 12Mpx amb l'objectiu aixafat.
Tenia unes dents trencades en un engranatge, però tot i això encara la vaig fer funcionar... fins que s'espatllava altra vegada. Per alguna qüestió de disseny el botó de posta en marxa és molt accessible i no és extrany que s'encengui sola quan l'agafes. Si s'encen sola dins de l'estoig, les lens s'intenten extendre i la cosa casca.
Només cal mirar a l'eBay per a veure quantes d'aquestes petites Ixus hi ha amb les lens cascades.

Some time ago I found a Canon Ixus 105 12Mpix in the cables&wall sockets 1€ bin in a used ware shop.
There was a gear with a broken teeth. I managed to get it to work even with broken teeth. This camera has some design issue that makes it very easy to turn on. If the camera is inside a wallet and turns on... the lens get messed up. See eBay to see how many of these little Ixus end with a messed lens assembly.

He trobat un xino que ven el recanvi a tres o quatre euros i l'he comprat. Anem a veure com l'arreglo.

I've found a eBay chinese shop that offers the spare replacement gear. Let's see:







Canon Ixus 105 amb les lens cascades.

Canon Ixus 105 with messed lens.




Tretes les cobertes.


Cover shell removed.



Per a desmuntar la pantalla cal treure aquesta peça.

To remove screen remove this support.




Per a treure el grup de lens, treure aquests cargols.

To remove the Lens assembly remove these screws.


Per a desmuntar les lens cal treure el Flash. Treure el cable Flex del flash, el del control del disparador & Iris, i el flex del CCD

To remove the lens assembly you'll need to remove the flash flex, the shutter flex and the CCD flex.



Grup de lens.
A partir d'aquí cal actuar amb les mans ben netes i la superfície lliure de pols. No tocar mai les lens amb els dits. Netejar amb una gamusa de netejar ulleres.

Lens Assembly.
From this point on, please very clean environment.
Never touch a lens with your finger. Clean with special lens cloth.


Desmuntatge del grup de lens.
Treure els 4 cargols que tanquen la caixa i obrir sense trencar el flex de l'optoacoblador.


Lens disassembly. Remove 4 screws and open carefully not to damage the optocoupler flex.

Marcar amb un rotulador la posició de les peces.



Mark with a permanent pen the position of the parts.

Desmuntatge total del grup de lens.



Total disassembly.


Veure la dent trencada.


See the broken tooth in the gear.
 Primer muntar l'obturador dins del pot de la lent (dreta) Només es pot posar d'una manera (la correcta).
Després girar horàriament el barril interior de l'esquerra fins que apareguin els carrils que accepten el pot de la dreta.

First place the shutter&Iris assembly into the inner barrel (right). Designed to only work the right way.
Then turn clockwise the inner left barrel until you find the start of race engravements that drive the inner barrel.

Posar el pot dins del cilindre intermig ajustant totes les marques que apareixen a la imatge.

Place the lens&Shutter inside the barrel. Check all the marks in the image.

Passar el flex per la finestreta i preparar per a muntar l'objectiu dins del cilindre gran.

Drive the flex through its window and prepare to mount the lens inside the outer barrel.

Moure l'engranatge (veure ungla) fins que apareguin els carrils que accepten l'objectiu. Alinear totes les marques que apareixen a la imatge.

Turn the gear (see nail) so that you cna find the start of race of the tabs that drive the inner barrel. Align all the marks that appear in the image.

Comprovar si les lens Zoom funcionen bé. Girar el pinyó i comprovar que les lens s'extenen completament i es pleguen completament.

Check if the zoom lens work fine. Turn the gear and see the lens fully extend and retract.




Tancar la caixa. 4 cargols

Close the assembly 4 screws.


Tornar a muntar els Flex cables.


Reattach the flex cables.

Posar el Flash.


Place the Flash.
Posar el suport de la pantalla i tancar.
Començar posant la coberta de la pantalla, compte amb el selector. Posar la tapeta del connector A/V i la guía metàl.lica dels cables. Posar la tapa del davant, cal començar muntant els ganxos que hi ha sota la tapa del disparador.
Place the rear cover, be careful with the selector. Place the AV cover and the metal guide. Place the front cover. Be careful to attach first the tabs under the top cover (shutter) and then close like a shell.

Camara arreglada. Funciona molt bé i el soroll de les lens ha millorat enormement. A veure quan dura la peça xinesa.

Camera repaired. It works fine. The lens motor sound very nice now. Let's see if the chinese part is reliable.
Canon Ixus 105 repair, lens repair, Elph 1300 repair, SD1300IS repair,

dijous, 17 de juliol del 2014

Migració de la informàtica d'un ajuntament. City hall IT migration.

Diverses raons han portat a un ajuntament a planificar una migració dels seus equips informàtics:
  • Microsoft ha finalitzat el suport per a WindowsXP, que era el sistema operatiu que tenien els seus ordinadors.
  • El servidor de fitxers també era un WindowsXP.
  • Una fallada hardware en un equip.
  • Necessitat d'un ordinador més ágil en un altre equip (Pentium 4 a 3GHz, 8 anys d'antiguitat).
  • Sistema de còpies de seguretat avariat (disc dur extern fet malbé)
  • Llei de Protecció de dades: el servidor no disposava de cap seguretat.

City Hall asked for help to assist a IT migration due to several reasons:
  • Microsoft ended support for windows XP computers,
  • Server was a WindowsXP too.
  • Deceased motherboard in a computer
  • Another computer was working very slow and noisy (Pentium 4 3GHz, 8 years old)
  • Backups were not working (external disc drive dead)
  • Spanish Data Security Law LOPD was compromised because of low security configuration.
1.0 Estructurant la xarxa / Network structure.

La xarxa estava formada per una connexió Wimax a Iberbanda i un router que generava una sola xarxa. Per a necessitats de l'edifici, hi havia un Wifi en una aula de formació.

Modificacions:
  • Es separa la xarxa en 3 Xarxes: (Interna Ajuntament, Classes, DMZ) 
  • La interna de l'ajuntament compren els ordinadors de l'ajuntament i el servidor. No hi ha accés Wifi
  • La xarxa de les classes suporta 3 wifis: Aula de formació, Sala d'actes i Centre Cívic.
  • DMZ és una xarxa amb una IP configurada com a DMZ i preparada com a rack de premsa.
  • Les tres xarxes no son enrutables entre elles. El router està programat per http://www.aerisnavigo.com/.
Network is a Local Area Network based on a Iberbanda Wimax router. City Hall required a wifi in a classroom.

Modifications:
  • Network is split between 3 Local Area Networks: (CityHall, Classroom, and DMZ areas apart)
  • City hall network holds workstations and server in administrative rooms.
  • Classroom network holds 3 wifis: classroom, meeting/conference rooms, civic center)
  • DMZ network havind one ip acting as DMZ ready for videoconferencing and IP AV Broadcast equipment.
  • The three networks are not routable between them. Router was programmed by http://www.aerisnavigo.com/.

2.0 El servidor / The server

El servidor vell era un Windows XP amb una carpeta compartida i l'usuari "invitado" activat.
  • WindowsXP està limitat, com qualsevol sistema operatiu de workstation, a 5 connexions concurrents, per tant problemàtic en un entorn on hi ha diversos ordinadors accedint a un central.
  • El nivell de seguretat, amb l'usuari convidat en marxa, incumpleix l'establert a la LOPD sobre seguretat de dades.
  • El disc de còpies de seguretat era un disc extern que s'havia fet malbé. Les dades son molt importants com per a tenir-les d'aquesta manera.
  • El hardware utilitzat era un ordinador normal de sobretaula.
Modificacions:
  • Es compra hardware especialitzat (HP Proliant) amb el seu corresponent sistema de discs RAID enmirallats per a donar consistencia a la integritat física a les dades i evitar talls en el servei mentre s'efectuen reparacions.
  • S'utilitza un sistema operatiu servidor, que admet més connexions.
  • No s'utilitza la tècnica de l'usuari convidat per a compartir dades. Qualsevol accés va autentificat, tant a nivell de connexió com a nivell d'accés o modificació de dades.
  • S'incorpora un disc de backups i s'especifiquen rodes automàtiques de backups, tant per les dades com per a la base de dades, per a donar consistència a la integritat temporal de les dades.

Old sever was a WindowXP with a shared folder and a open "Guest" access.
  • WindowsXP is limited, like any Windows Workstation OS, to only 5 connections. Not goood for a central node.
  • Data theft security is easy when using "guest" user. Spanish law LOPD requires an increased security.
  • Backups disc is an external USB disc that's not working. No other security backup.
  • Wardware used is a standard workstation.
Modifications:

  • New hardware: Proliant equipment purchased. Using the RAID controller I can get physical data integrity, and avoid service downtimes during disk replacement.
  • New Server-class operating system.
  • Do not use the "guest" way to share a folder. Any connection, data access and data modification is autenticated.
  • Backup disks with automatic backup for data and for the SQL database, giving temporal data integrity.

3.0 Les estacions de treball / Workstations.

Els equips vells es renoven per equips nous amb garantia.
  • S'efectua la migració de les aplicacions, incloent ABSIS, llicències de Microsoft Office, llicències d'Antivirus.
  • S'efectua la migració dels dispositius: Scanner Canon i Lector de targetes Token de seguretat CATCert.
  • La migracio de la impresora Ricoh té problemes: només funciona amb el protocol RPCS, no funciona amb el protocol PCL ni Postcript. Malauradamment no hi ha driver RPCS actualitzat. Afortunadament www.reprogir.com ens recomana utilitzar el protocol XPS i funciona.
  • Les aplicacions de escanner de la Ricoh tampoc estan disponibles per a Windows nous, afortunadament tenen un driver Twain actualitzat i juntament amb el Microsoft Office document Scanning restablim el servei de l'aparell.
 Old equipment is replaced by new reliable computers.
  • Application migration including ABSIS software, Microsoft Office licenses and Antivirus licenses.
  • Device migration: Canon Scanner, Securicard Token card reader from CatCERT.
  • Ricoh multifunction printer is old and there is no driver for new operating systems. It only talks RPCS protocol, but there is no RPCS driver. No PCL, no Postscript. Hopefully, XPS driver is offered and it works!
  • Scanner apps for the Ricoh are not available for new versions of Windows. Hopefully there is a Twain driver available. This driver plus the Microsoft Office Document Scanning software made a great job.


dilluns, 7 de juliol del 2014

HP Microserver G8 Intel.

1.0 Overview / Introducció.

Cada any solo tenir la oportunitat de muntar una instal.lació amb un servidor HP. això em permet anar experimentant les diferents tecnologies que va posant HP a disposició dels tècnics en Administració de sistemes.
En aquest cas he muntat un HP Microserver G8 amb processador Intel Celeron G1610T (2 cores @ 2,3GHz, 35 watts). El Microserver porta 4 llocs per a posar discs SATA i una controladora RAID B120i que permet un RAID per hardware, una manera clàssica de mantenir seguretat.

Every year I use to have an opportunity to get my hands on a HP Proliant Server. This lets me experiment with the way HP helps IT managers.
I've just got my hands on a HP Microserver G8 with a Intel Celeron G1610T (2 cores @ 2,3GHz, 35 watts). The Microserver has room for 4 SATA 3,5" disks and has the well known B120i RAID controller, a classic security approach: disk mirror.


Les prestacions:

  • CPU Intel Celeron G1610T. 2 cores a 2,3GHz. Una cpu de consum reduït: 35Watts. Pot semblar una CPU mediocre, però generalment aquests servidors no han de fer una gran feina de processador (servidor de fitxers), per tant, el processador no és important. Però tornem a la paraula mediocre... segons els Index Passmark, el Celeron G1620T ofereix un índex de 2367, i el Xeon X3210 quad core de l'any passat oferia 2835. És un 20% menys de potència de càlcul a canvi de consumir 80 watts menys i tenir millor rendiment per cada processador.
  • 2Gb de RAM. Per a fer de servidor de fitxers amb un Windows Server2012 ja està bé.
  • He posat 3 discs de 1Tb, dos en mirall per el sistema/disc i un addicional de backups. Això em permet donar seguretat a la integritat física de les dades (mirror) i integritat temporal (backups històrics).
  • 2 ethernets (només n'he utilitzat una)
Features:
  • CPU Intel Celeron G1610T. 2 cores 2.3GHz. A low power CPU: 35 watts. This CPU may be considered a low end processor for a server, but most servers do nothing during their lives (filesharing is not a CPU intensive job). But get back to words "low-end". Passmark index for this processor is 2367, that compared to the 2835 got from the Xeon3210 QuadCore is pretty impressive. Its about 20% less computing power but eating 80 watts less than the Xeon, and a better per core performance. Nice one!
  • 2Gb RAM. Enough for a little filesharing server with Windows Server2012.
  • I installed 3 x 1Tb disks, two of them mirrored and an additional one for the backups. This gives me physical data integrity (mirror) and temporal data integrity (historic backups).
  • 2 ethernets. (only one used)

2.0 Intelligent Provisioning.

Treballar amb una controladora RAID és garantia que durant la instal.lació del Windows Server caldrà afegir drivers. Per això, la gent de HP proposa sistemes automatitzats que copien al disc dur els fitxers d'instal.lació i els drivers perquè en el moment d'efectuar la instal.lació tot estigui a punt. En aquest cas la cosa ha evolucionat fins a anomenar-se "Intelligent Provisioning".

Aquest "Intelligent Provisioning" ara consta d'un autèntic sistema operatiu gravat en flash, diria que és un Linux, que porta els controladors de la B120i, i que permet configurar el RAID i  juntament amb el CD original del sistema operatiu (Windows o Linux) prepara una partició al disc dur lògic per a instal.lar el sistema operatiu, on hi afegeix automàticament els drivers.

El primer que fa és connectar-se a internet i passar una bona estona actualitzant-se.
Després, havent seguit tots els passos, he acabat amb un error de Boot. :-(

Working with a RAID controller you will have problems during the setup process because you will need to add the controller drivers. Very easy to work around having a Pen Drive with the drivers, but HP insists in building an automated installation from your OS disk, copying it to the hard disk and adding the drivers so that everything is in the same place an complete for setup.

This time this is called "Intelligent Provisioning" that is a true operating system (a linux?) flashed on the mainboard that has the B120i drivers, allows you to configure the RAID Arrays, copies the files from your OS source disk to the logical drive you created and adds the drivers.

The first it does is connect to the internet and update itself.
After following all the steps I got a boot error :-(

3.0 The SPP Service Pack for Proliant

Després del fiasco de l'Intelligent Provisioning, anem a aprendre més coses. 
Cal descarregar des d'internet el SPP "Service Pack for Proliant". Son unes ISOs d'uns 4Gb que contenen actualitacions de diversos firmwares i que contenen els drivers per els diferents sistemes operatius. El SPP te'l trobes de morros quan intentes descarregar-te el driver de la B120i per a fer la instal.lació clàssica "F6".

Es fa servir de tres maneres diferents:
  • Primer abans de instal.lar el sistema operatiu: La ISO és bootable i actualitza els firmwares. En el cas de la B120i cal fer aquesta actualització doncs es veu que d'orígen té tendència a fer pantallassos blaus. També és veritat que durant l'actualització dóna un error codi 6 que no pot assignar memòria per al cache de lectura. Bueno, diuen que és degut a que el servidor amb 2Gb no té recursos per això.
  • Just abans de començar a instal.lar el sistema operatiu, es pot posar el DVD en un altre ordinador i extreure'n el controlador de la B120i per a copiar-lo en un PenDrive i poder-lo posar al WindowsServer quan el demani.
  • Després d'instal.lar el sistema operatiu, perquè automàticament instal.li tots els controladors.


So after the Intelligent Provisioning fiasco, let's learn about the SPP
The SPP is a ISO that contains all the drivers and the firmware updates for the different supported OS.
You will find it when trying to download the B120i driver (used to setup using the classic "F6" procedure).

It is used in 3 different ways:

  • Before installing the Operating system: This is a bootable ISO that loads some kind of linux (again) and lets you update several firmwares in your microserver. This is specially important for the B120i because it is prone to give BSOD with the default firmware. During the update gives a error code 6 because it cannot allocate Read Cache memory, but it looks like it is due to having only 2Gigs of RAM.
  • Just before installing the Operating System, you will find the B120i driver in the disk. Just place the disk in a computer with DVD reader and an assistant will lead you to unpack the drivers.
  • After installing the operating system, insert the SPP disk in the DVD and it will install automagically all the required drivers. Excellent.
4.0 After Setup.

Ja el tinc funcionant sense cap problema. La velocitat del RAID és bona. És un bon servidor de casa o per a oficines petites Pyme i similars.

I have it running with zero problems. The speed of the array is very good. A nice little home and small office server.


The Merakis MR26, an improvement.

1.0 Meraki MR26

Els Models MR26 de Meraki estan catalogats com a Access Points d'alta capacitat, que és el que precisament necessitem en una escola on hi ha tants clients en tant poc lloc. Les principals diferències son:

  • Mimo 3x3 (2x2 en els MR18)
  • 7 antenes amb Beamforming, que permet una bona directivitat de les antenes (5 antenes en els MR18)
  • Més ample de banda, Ara no ho acabo de trobar a la web però prometien 600Mbps per MR18 i 900Mbps per el MR26
  • Tots dos tenen 3 radios, dues per a servir clients i una més per a qüestions de seguretat, per a escoltar i modular el RF, i altres utilitats.
Els models MR18 no van acabar de funcionar bé en una instal.lació difícil com la de la nostra escola; els MR26 han demostrat clara superioritat.

The Merakis MR26 are sold as "High Capacity Access Points", that is what we need in a school with such a lot of clients in such a tiny space. Main differences with MR18s are:

  • Mimo 3x3 (instead of Mimo 2x2 for the MR18s)
  • 7 antennas with beamforming, that allow beam directivity. Only 5 antennas for the MR18.
  • More bandwith. I can't remember where I read it but it looks like the MR18s offer 600Mbps and the MR26 offer 900Mbps.
  • They both offer 3 radios, two of them are dedicated to serving clients, and the third is used for security, Air Marshall, modulating RF, and so.
MR18 models did not make a good job in the school: disconnections, low speed, so Meraki offered us the MR26 to test. They are much better and made a great job in the school.


2.0 Experimenting and solving problems. Tenim i sol.lucionem problemes.

Després d'instal.lar els punts d'accés vam tenir diversos "poltergueists": els punts d'accés, al cap d'una horeta i mitja deixaven de donar servei. Per descomptat que allò no era normal. Aquest fet ens va permetre poder experimentar el servei tècnic de CiscoMeraki.

  • Primer problema: La pàgina d'obertura de tiquets de suport de Meraki fa timeout molt aviat, de manera que després d'explicar el problema amb tot el deteniment que un suport tècnic requereix, en apretar "Submit" no passava res i no s'obria el cas. Evidentment tota la parrafada escrita es perdia.
  • Segon problema: Després de parlar amb els enginyers de CiscoMeraki, ens van comentar que els Punts d'Accés MR26 no son amics del DHCP. Tinguent en compte que cada punt d'accés pot ser un router gateway i pot formar subnets, etc, un canvi en la seva configuració IP causa la desconnexió de tots els clients. A l'escola, un canvi de IP (DHCP) passa cada 90 minuts (duració màxima de les classes), per tant, cada 90 minuts teniem un patatús. Recomanació dels enginyers de Cisco-Meraki: posa una IP fixe. Dit i fet: va ser posar la IP fixe i començar a funcionar a tot drap.

After installing the new MR26 in place of the MR18, we started having poltergueist phenomena: after some time the APs stopped giving service (could connect but no network beyond the AP). There is something wrong somewhere. This allowed us to experiment the Cisco-Meraki technical support.

  • First issue: When opening support tickets, the webpage timeouts, so after writing all the technical issues, tests, workarounds, pressing the "Submit" button got nowhere. Of course you lost the brick of info you just typed.
  • Second issue After speaking with the Cisco Meraki support team, I was told that the MR26 are not very fond of DHCP setups. Because each AP can be used like a Router-Gateway, and because each one can build subnets and very complicated network models, a change in their IP configuration causes all clients to dissociate. Our DHCP is setup so that leases expire after 90 minutes (max time in the class), so every 90 minutes the MR26 start having problems. Cisco-Meraki adviced me to turn the APs to static IP. I did and they worked like a charm! :-D
3.0 Test setup. 

Mantenim el mateix que en els altres tests, recuperem el NB500 en el lloc del L830.

  • 3 ordinadors (Aspire 1830 and targeta Broadcom, NB250 amb Atheros AR9285 i Toshiba NB500 amb Realtek 8188CE). Windows 7 al dia d'actualitzacions.
  • 3 taules: una enfront de l'AP a 3 metres, i les altres a 60 graus a la dreta i 60 graus a l'esquerra respectivament.
  • 1 AP Cisco Meraki MR26 connectat a un Switch Gigabit Cisco-Meraki MS200.
  • 1 servidor de fitxers amb suficient ample de banda.
  • 2 fitxers AVI de vídeo que sumen 450Mb


Same setup: (back to the Tooshiba NB500 instead of the L830)

  • 3 computers, (Aspire 1830 with Broadcom, NB250 with Atheros AR9285 and Toshiba NB500 with Realtek 8188CE) Windows 7 updated.
  • 3 desks, one about 3 m in front of the AP, and 2 more, one 60º left and the other 60º right.
  • 1 AP cisco Meraki MR26 connected to a Cisco Meraki Gigabit Switch with POE MS200.
  • A fileserver having enough bandwith/storage.
  • 2 AVI files, 450Mb total.

4.0 Single card performance. Velocitat amb un sol client.


Les targetes funcionen a diferent velocitat, ja ho hem anat veient en tots els tests. Els números no son molt impressionants.

Different cards work at different speeds. The same in all tests. Numbers are not very impressive.

5.0 Two stations at the same time. Dues estacions al mateix temps.


Els números tornen a ser baixos. Poc mes de 3,5MBytes/s en total.

The numbers are low. A little but over 3.5MBytes/s in total.

6.0 Three Clients at the same time. 3 Clients al mateix temps.


Les xifres son clarament millors que en els MR18. En aquest cas, que els clients estiguin tots junts o que estiguin repartits en diferents llocs té poc canvi, tot i que en general les xifres son lleugerament superiors si els clients estan repartits. La tecnologia Beamforming i les 7 antenes comencen a entrar en joc.

The numbers are better than the ones got with the MR18. Having the clients in the same spot (1 desk) or in different locations in the class (3 desks) does not give much change in the numbers. The numbers are slightly better in the case the clients are spotted in different locations in the class, so that Beamforming technology and the 7 antennas begin to contribute.

7.0 Transferencia total en el canal / Total performance in the media.


Hem representat l'ús del media sumant els Mbytes/s que es transfereixen simultàniament. En el cas de clients solitaris, hem fet una mitjana dels diferents clients en solitari.

We represented the media use adding the Mbytes/second that are transferred at the same time. For the benchmarks with a single client we calculated the mean between the throughput of all single clients.

La conclusió és que aproximadament podem esperar un ample de banda de 5Mbytes/s.

The conclusion is that we can expect a media bandwith of about 5Mbytes/s.






dimarts, 1 de juliol del 2014

Peritatge sobre un portal web que no ha complert les espectatives. Expert witness about web portal.

Ha calgut peritar un portal web que en el moment de la operació de venta es van prometre moltes funcionalitats però durant dos anys s'han experimentat gran quantitat de problemes, diversos graus de malfuncionament, filtracions de dades, etc.

Entre els problemes més importants: els contractes han d'establir sempre uns nivells de qualitat de servei que si no s'especifiquen, no ajuden a resoldre els problemes.

------cut------cut------cut------cut------cut------cut------cut------cut------cut------cut------

Expert witness about a web portal that had loads of good functionalities at the time it was demonstrated, but after the purchase problems arised. After 2 years of use, having lots of problems, several denials of service, low interactivity, lose of data, revealed even defective backup policy, requiring a 16-core server with more than 20Gb of memory.

Main problems: contract does not specify any Service Level Agreement. This is a very important chapter when problems arise.


dimarts, 17 de juny del 2014

More of Wifi bennchmarks: CISCO MERAKI MR18

1.0 CISCO MERAKI MR18

Hem tingut la oportunitat de provar els Cisco Meraki MR18 de part del partner de Cisco Grup Sistemes Informàtics
Es tracta d'un sistema wifi gestionat des del núvol, sense controller, amb una gran potència en quan a administració remota (Meraki).

We had the opportunity to test the Cisco Meraki MR18 from the local partnet Grup Sistemes Informàtics.
It is a wifi access point managed from cloud. Controllerless when speaking of several access points. It has a very powerful management platform that lets you configure each AP from anywhere in the world mking it vey easy to manage distributed organizations.

Però nosaltres necessitem un Wifi que pugui admetre la càrrega de 500 clients en un espai de 60 metres x 4 pisos. L'administració remota és quelcom a més a més.

But we need a Wifi that can hold 500 clients in 60m x 4 floor. Remote managemet is a plus.

2.0 Test Setup

No hem pogut fer proves més extensives perquè la feina principal aquesta dies és molt elevada. Igual que en els tests anteriors, hem fer proves de download, però aquesta vegada no ens ha donat temps a fer els tests de upload. Un dels ordinadors (Toshiba NB500 Realtek 8188CE) ha estat canviat per un Toshiba L830 (Atheros AR9485).

We couldn't do more extensive tests because I have a work overhead these days. Like last benchmarking session, we benchmarked the downloads but we couldn't test the uploads. One of the computers was not available and we replaced the Toshiba NB500 with RTL8188CE with the Toshiba L830 with Atheros AR9485.

Mateixa configuració:

  • 3 ordinadors (Aspire 1830 and targeta Broadcom, NB250 amb Atheros AR9285 i Toshiba L830 amb Atheros AR9485). Windows 7 al dia d'actualitzacions.
  • 3 taules una enfront de l'AP a 3 metres, i les altres a 60 graus a la dreta i 60 graus a l'esquerra respectivament.
  • 1 AP Cisco Meraki MR18 connectat a un Switch Gigabit Cisco-Meraki.
  • 1 servidor de fitxers amb suficient ample de banda.
  • 2 fitxers AVI de vídeo que sumen 450Mb


Same setup:

  • 3 computers, (Aspire 1830 with Broadcom, NB250 with Atheros AR9285 and Toshiba L830 with Atheros AR9485) Windows 7 updated.
  • 3 desks, one 3 m in front of the AP, and 2 more, one 60º left and the other 60º right.
  • 1 AP cisco Meraki MR18 connected to a Cisco Meraki Gigabit Switch with POE.
  • A fileserver having enough bandwith/storage.
  • 2 AVI files, 450Mb total.
3.0 Single card performance / Velocitat de les targetes

Les targetes funcionen a diferent velocitat. Els números s'assemblen bastant als de Ruckus.

The cards have different throughput. The numbers are close to the ones I got with Ruckus.

4.0 2 Stations at the same time / 2 estacions al mateix temps.

Aquí els números comencen a baixar alarmantment. Amb prou feines 4,5Mbytes/s de total. Els Ruckus van sobrepassar els 6Mbytes/s

Here the numbers come down dangerously. Barely 4,5Mbytes/s total. Ruckus scored more than 6.


5.0 3 Clients at the same time. 3 clients al mateix temps.

No sabem si les antenes de cisco son direccionals o omni, de manera que hem mantingut les proves de fer 3 clients separats 60 graus entre ells i 3 clients junts en una taula. Els resultats no deixen de ser sorprenents.

I don't know if cisco has a special shaped aerial or is a simple omni one. We continued doing the test with 2 scenarios: 3 clients in 3 desks separated 60º left and right (120º), and 3 clients all in the same location. See the results.


Curiosament als Cisco els agrada més que tots els ordinadors estiguin junts que no pas separats. Tret de la diferència registrada a la targeta Broadcom, els altres números son semblants. Els números, en conjunt son baixos.

Surprisingly, Cisco prefers to deal with all the stations at the same desk, better than stations apart in the space. The only significant change is in the Broadcom but all them have slightly better numbers when in the same desk. Numbers are low.

6.0 Transferencia total en el canal / Total performance in the media.


Hem representat l'ús del media sumant els Mbytes/s que es transfereixen simultàniament. En el cas de clients solitaris, hem fet una mitjana dels diferents clients en solitari.

We represented the media use adding the Mbytes/second that are transferred at the same time. For the benchmarks with a single client we calculated the mean between the throughput of all single clients.

La conclusió és que aproximadament podem esperar un ample de banda de 5Mbytes/s.

The conclusion is that we can expect a media bandwith of about 5Mbytes/s.